eiffel-tower-content-localisation-enonic

Å lokalisere innhold til ulike kontekster har alltid vært en hard nøtt å knekke. Skiller du innholdet ditt i helt separate prosjekter i forskjellige regioner og markeder – komplett med separate team og prosesser – eller bruker du ganske enkelt det samme prosjektet, mens du bruker forskjellige oversettelser basert på det?

Utviklerne hos Enonic har klødd seg i hodet over hvordan de skal løse, ikke bare oversettelse, men helhetlig lokalisering av innhold på tvers av ikke bare forskjellige regioner, men også markeder. Vår løsning er en modell basert på lagdeling, som legger til nødvendige lag på forskjellige steder i innholdshierarkiet ditt.

Vi skal se nærmere på hva dette betyr, men først vil vi utforske de store utfordringene enhver organisasjon står overfor når de forsøker å lokalisere sitt innhold i ulike kontekster.

Lokaliseringsutfordringer

Som nevnt i innledningen er lokalisering fylt til randen med utfordringer. Som et grunnlag har du data – innhold – som er komplekst nok i seg selv. Men i sammenheng med lokalisering kan en gitt organisasjon ønske å vise sitt innhold på flere språk, eller til og med vise forskjellig innhold for hver region det er representert i – og det er viktig å huske at noen regioner eller land har flere språk.

Dette legges til kompleksiteten:

  • Ulike strukturer og URL-er på tvers av forskjellige nettsteder
  • Ulike redaktører og tilgangskontroll på tvers av regioner
  • Ulike tidsplaner for f.eks. produktlanseringer på tvers av regioner

Og enda flere aspekter legger til kompleksiteten: søk og søkeresultater, ytelse i frontend, gjenbruk av innhold, integrasjon med et produktstyringssystem hvor basisdata for produkter kan berikes for spesifikke markeder, og til slutt kombinere alle disse hensynene til en meningsfull brukergrensesnitt.

Separate nettsteder og tjenester kan bli for byrdefulle å vedlikeholde og tilpasse, og en enkel én-til-én-oversettelse innenfor et gitt system kan ikke løse alle de nevnte utfordringene. Som vi kan se, er virkelige brukstilfeller langt mer kompliserte enn å støtte et annet flagg for innhold på et nettsted.

Så, hva skal man gjøre?

Se også: Overgangen til strukturert innhold: hva det betyr for kundereisen din »

Innholdslagsløsning

Med innholdslag har Enonic laget en løsning der kundene kan ta alle de nevnte aspektene i betraktning – fra oversettelser og URL-strukturer til berikelse og et brukervennlig grensesnitt.

Konseptet er som følger: Ved å ta utgangspunkt i Enonics “prosjekter”-funksjon, er den grunnleggende høynivåenheten for lag et prosjekt – for eksempel nettstedet ditt på engelsk.

Enonic Layers Root

La oss si at det engelskspråklige nettstedet ditt er ditt rotlag. Da kan du legge til flere lag som arver fra det engelske topplaget – f.eks. fransk og tysk.

Content layers children

Deretter er det mulig å legge til flere lag på et tredje nivå og enda videre:

Content Layer Grandchildren Non-Multi inheritance

I dette eksemplet inkluderer regionen Sveits språkene fransk og tysk – og grunnen til å holde f.eks. sveitsertysk og tysk lag atskilt er hvis det finnes data spesifikt for Tyskland som ikke er relevant for det sveitsiske markedet.

I alle tilfeller kan du gjenbruke oversettelsen fra tysk til sveitsertysk når det er aktuelt, noe som sparer deg tid, penger og fremtidige hodepiner angående innholdsstrukturen.

For å oppsummere: Du produserer innhold for hvert lag, som deretter “siver ned” til underlag – der teamene kan jobbe uavhengig etterpå. For eksempel, hvis du publiserer innhold i overordnet lag, vil ikke publiseringsstatus påvirkes i underlagene, noe som betyr at du har full kontroll over hva som skjer hvor og når.

Localise Content Using the New Layers Feature

Opprette lag

I Content Studio navigerer du til “Innstillinger” i venstremenyen, før du markerer et spesifikt prosjekt – i vårt tilfelle det engelskspråklige nettstedet – og oppretter et nytt lag under prosjektet.

Layers Create New

Etter å ha opprettet laget der du spesifiserer identifikator, beskrivelse, overordnet prosjekt, språk og tilgangsrettigheter, kan du gjenta prosessen for hvert tilleggslag og plassere det der det er nødvendig i hierarkiet. I eksemplet nedenfor har vi opprettet et norsk lag under det engelske laget, og et svensk lag under det norske:

Layers Three Levels

I redigeringsmodus kan du nå veksle mellom de forskjellige lagene fra toppmenyen – forutsatt at du har de nødvendige tilgangsrettighetene. For eksempel vil en redaktør med bare tilgang til det svenske laget kun se det svenske innholdet og kan ikke bytte til et annet.

Se også: Hvordan Enonics samfunn kan hjelpe prosjektene dine »

Redigere og legge til innhold i lag

Når du først besøker et nytt lag, vil innholdet være gråtonet, og arvet innhold vil bli markert med en blå sky. Den gjennomsiktige fargingen indikerer at innholdselementene i spørsmålet ikke har blitt endret. Når et innholdselement får vanlig farge, betyr det at det har blitt endret i det aktuelle laget.

Layers Child

Når du markerer et innholdselement i innholdsnavigatoren, har du ikke alternativet “Rediger”, men i stedet “lokalisere”:

Layers Localize

Ved å trykke på “lokalisere”-knappen sendes du til editoren, hvor det arvede innholdet fra overordnet lag er redigerbart – inkludert URL-en. Dette er standard prosedyre, med den eneste nye funksjonen at gjennomsiktigheten forsvinner på grunn av at innholdet er lokalt endret eller publisert.

Layers Child Content Item

Opprettelsen av nye innholdselementer i et underlag er en like enkel prosess. Hvis vi f.eks. oppretter et nytt blogginnlegg i det norske laget, vil det bli arvet til det svenske underlaget, men ikke til det engelske overordnede laget. Logikken er som følger: Hvert innholdselement som enten er nytt eller “merket som klart”, vil bli arvet til underlag.

Eksempel: ColliCare

ColliCare er den første Enonic-kunden som bruker lagfunksjonaliteten. Som et logistikkselskap med kontorer rundt om i verden var behovet for lokaliserte selskapsnettsteder åpenbart.

Content Layers ColliCare Front Page

Hvert land har et nettsted med morsmål, samt engelsk – det indiske nettstedet er f.eks. tilgjengelig både på hindi og engelsk. ColliCares innhold gjenbrukes fra deres DAM, bedriftsnettsted og ansatte, og utnytter de fleste funksjonene fra lagdelingssystemet.

Content Layers ColliCare Structure

ColliCares struktur består av et prosjekt og overordnet lag kalt “ColliCare Common,” som igjen består av grunnleggende informasjon som kan gjenbrukes – som en “Om oss” seksjon, ansatte, pressemeldinger og bilder fra en synkronisert DAM. Disse innholdselementene arves deretter nedover strukturen gjennom flere underlag, inkludert norsk, kinesisk og dansk – som igjen har sitt eget, lokale innhold i tillegg.

Gå ikke glipp av: Er headless CMS fremtiden?

Utover oversettelser

Til slutt er det viktig å understreke at lag støtter mer enn lokalisering. Lagdeling kan brukes for komplekse arvemodeller eller innholds-/produktberikelse, som i PIM-er eller bedriftsnettsteder.

For eksempel har en produsent en bildedatabase som skal brukes på tre forskjellige nettsteder – hver med et tilsvarende underlag. I hvert underlag kan tilleggsbilder eller produktinformasjon legges til uavhengig:

  • Rotlag: Produkt-ID-er, bilder
    • Lag: Nettsted 1
    • Lag: Nettsted 2
    • Lag: Nettsted 3

***

Enonics innholdslag-funksjonalitet er lett tilgjengelig for alle Enonic-kunder og kan brukes til å lage innhold og berike det gjennom forskjellige lag – som for eksempel oversettelse. Funksjonaliteten gjør full bruk av Enonics gjenbruksprinsipp, spesielt hvis du har en struktur med en sentral innholdsproduksjon som siver ned til forskjellige lokale elementer.

Registrer deg for Enonic Cloud

Relaterte blogginnlegg

Få enda mer innsikt 🤓